1
00:00:06,160 --> 00:00:10,680
I had a motorcycle accident and was hospitalized for a month to recover.

2
00:00:11,930 --> 00:00:18,840
Coincidentally, the hospital I was admitted to was run by my mother's sister's husband.

3
00:00:21,910 --> 00:00:23,730
Ha, Shinichi-kun.

4
00:00:25,425 --> 00:00:27,490
It's been a long time.

5
00:00:28,990 --> 00:00:33,810
I was shocked when I heard that my hospital was closed and I was taken there.

6
00:00:34,970 --> 00:00:36,050
I'll keep an eye on it.

7
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
Please show me your hand.

8
00:00:43,140 --> 00:00:47,920
And Aunt Eriko is a nurse at this hospital.

9
00:00:48,855 --> 00:00:53,380
We met again after a long time, and he was as charming as ever.

10
00:00:56,144 --> 00:01:03,440
My husband told me that it will take about a month to fully recover, but I have to concentrate on the treatment.

11
00:01:04,099 --> 00:01:05,099
yes.

12
00:01:05,679 --> 00:01:07,980
Mr. Yoshimura, it's time for your medical examination.

13
00:01:09,820 --> 00:01:11,360
Oh, Eriko was here?

14
00:01:11,960 --> 00:01:13,840
Work begins this afternoon.

15
00:01:14,760 --> 00:01:18,380
Yes, but I came early because I was worried about Shinichi-kun.

16
00:01:19,820 --> 00:01:23,461
Well then, Shinichi-kun, see you later. yes.

17
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
sorry.

18
00:01:28,139 --> 00:01:29,360
Well, let's start the examination.

19
00:01:29,540 --> 00:01:29,840
yes.

20
00:01:30,514 --> 00:01:31,800
Did you sleep well last night?

21
00:01:32,429 --> 00:01:35,780
Oh, it was a little painful.

22
00:01:35,929 --> 00:01:38,360
Oh, right now I'm taking painkillers.

23
00:01:38,860 --> 00:01:43,860
I see. Well then, let's try taking a slightly stronger painkiller before going to bed.

24
00:01:47,459 --> 00:01:53,040
That's how my stay at the hospital where my aunt works began.

25
00:02:03,569 --> 00:02:05,340
Shinichi-kun, come in.

26
00:02:12,469 --> 00:02:14,270
No, hey, what's wrong?

27
00:02:15,864 --> 00:02:17,650
No, it's nothing.

28
00:02:18,310 --> 00:02:19,610
I'll take your temperature.

29
00:02:20,150 --> 00:02:21,150
Ah, yes.

30
00:02:39,140 --> 00:02:41,390
Well then, let's check your pulse.

31
00:02:41,775 --> 00:02:45,880
Pulse, ah, it's okay.

32
00:02:46,635 --> 00:02:49,960
I saw it for the first time. Auntie in uniform.

33
00:02:51,835 --> 00:02:55,340
It's really nice. Did you eat all your lunch?

34
00:02:55,809 --> 00:02:56,860
Ah, yes.

35
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Yeah.

36
00:02:58,975 --> 00:03:00,540
Are you taking all your medicines?

37
00:03:01,195 --> 00:03:03,120
Ah, yes, I drank it.

38
00:03:04,720 --> 00:03:05,720
Yeah.

39
00:03:05,855 --> 00:03:08,440
Okay, pulse is fine.

40
00:03:08,640 --> 00:03:08,740
Ah.

41
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
yes.

42
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Yeah.

43
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
Yeah.

44
00:03:22,295 --> 00:03:24,740
I guess it's been 5 years since I met Shinichi-kun?

45
00:03:25,589 --> 00:03:28,921
Well, that's about it. Yeah.

46
00:03:29,995 --> 00:03:31,420
It's difficult for my sisters too.

47
00:03:32,340 --> 00:03:37,540
Even if Shinichi-kun were to have an accident because he was posted overseas, I wouldn't be able to rush to him.

48
00:03:38,100 --> 00:03:43,660
Ah. However, I was taken to my aunt's hospital and was really saved.

49
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
Ah.

50
00:03:47,200 --> 00:03:48,200
Ah.

51
00:03:55,600 --> 00:03:56,280
OK?

52
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Yeah.

53
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
Yeah.

54
00:04:01,780 --> 00:04:03,350
It's normal, no problem.

55
00:04:06,770 --> 00:04:08,670
But definitely rest.

56
00:04:09,080 --> 00:04:10,230
Yes, rest.

57
00:04:10,850 --> 00:04:11,050
Yeah.

58
00:04:11,805 --> 00:04:15,450
Oh, and if I do that, will it be okay to use the toilet?

59
00:04:16,340 --> 00:04:21,410
Yeah, well, I can manage to eat something, so it's okay.

60
00:04:21,540 --> 00:04:22,590
Yeah, I understand.

61
00:04:23,140 --> 00:04:26,370
Ah, well, if anything happens, just call the nurse, it's here.

62
00:04:26,590 --> 00:04:26,750
Ah, yes.

63
00:04:26,870 --> 00:04:27,550
Will it arrive?

64
00:04:27,735 --> 00:04:29,550
Yes, it's okay. Yes, then I'll deliver it here.

65
00:04:29,750 --> 00:04:29,850
yes.

66
00:04:30,520 --> 00:04:32,290
Well then, take care.

67
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Ah, thank you very much.

68
00:04:43,200 --> 00:04:47,040
This kind of hand is kind of inconvenient.

69
00:05:04,730 --> 00:05:05,730
Shinichi-kun.

70
00:05:06,300 --> 00:05:07,460
Ah, oh, yes.

71
00:05:08,080 --> 00:05:10,200
It's already past lights out time.

72
00:05:10,850 --> 00:05:12,160
Oh, sorry.

73
00:05:14,920 --> 00:05:16,480
My arm is a little sore.

74
00:05:21,870 --> 00:05:29,570
It's a strain on my arms, so it might be a relief.

75
00:05:38,535 --> 00:05:44,310
Ah, it feels good.

76
00:05:52,240 --> 00:05:57,380
My heart is pounding, even though I'm just being massaged by an old lady.

77
00:06:01,945 --> 00:06:06,260
Shinichi-kun has grown into an adult even before I met him.

78
00:06:07,870 --> 00:06:09,560
Children grow up fast.

79
00:06:09,960 --> 00:06:11,980
Ah, I see.

80
00:06:13,765 --> 00:06:18,600
Auntie, I feel this way especially since I don't have any children.

81
00:06:21,960 --> 00:06:24,040
Is Auntie awake all the time?

82
00:06:25,540 --> 00:06:27,920
That's right. Because I'm on night shift.

83
00:06:29,340 --> 00:06:30,340
It's tough.

84
00:06:30,870 --> 00:06:36,360
Hmm, but this is my job.

85
00:06:38,610 --> 00:06:40,120
Now, what do you think?

86
00:06:40,475 --> 00:06:44,180
Ah, yes, it's okay. Are you okay? Are you feeling a little better?

87
00:06:44,440 --> 00:06:46,480
yes. good.

88
00:06:47,430 --> 00:06:49,560
Ah, ah.

89
00:06:49,700 --> 00:06:51,800
Take it slow. Oh, sorry. Yeah.

90
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
Ah, yes.

91
00:06:58,465 --> 00:07:00,821
Oh, sorry. thank you.

92
00:07:05,745 --> 00:07:08,160
Get some rest.

93
00:07:08,260 --> 00:07:08,420
yes.

94
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
good night.

95
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
good night.

96
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
Yeah.

97
00:07:36,305 --> 00:07:37,760
I wonder if it's healing well.

98
00:07:38,650 --> 00:07:41,520
At this rate, I wonder if I'll be able to leave the hospital earlier than planned.

99
00:07:44,035 --> 00:07:45,035
Is it true?

100
00:07:45,840 --> 00:07:46,840
thank you.

101
00:07:47,915 --> 00:07:50,480
I'm not prescribed any painkillers right now, but is it okay?

102
00:07:50,795 --> 00:07:51,795
Ah, yes.

103
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
Yeah.

104
00:07:53,245 --> 00:07:55,180
Well, today's medical examination is over.

105
00:07:57,099 --> 00:07:58,099
Ah, thank you very much.

106
00:07:58,820 --> 00:08:00,480
Ah, you can wait.

107
00:08:00,700 --> 00:08:01,860
Ah, yes, thank you. please.

108
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
please.

109
00:08:03,700 --> 00:08:05,840
Oyashi-san, Oyashi Ichiro-san.

110
00:08:10,895 --> 00:08:15,530
It's been 10 days, but I think I've reached my limit.

111
00:08:16,525 --> 00:08:19,010
Ugh, I want to do it.

112
00:08:19,910 --> 00:08:20,970
Because I can't run away.

113
00:08:23,270 --> 00:08:28,910
Ah, ah, ah, ah. Shinichi-kun, come in.

114
00:08:29,330 --> 00:08:34,519
Ah, ah, ah. what happened?

115
00:08:35,404 --> 00:08:40,299
Oh, no, hey, hey, hey, my arm feels kind of tired.

116
00:08:40,979 --> 00:08:48,130
Ah, then how about we give you a massage and improve your blood circulation?

117
00:08:48,390 --> 00:08:49,390
yes.

118
00:09:09,979 --> 00:09:17,830
Oh, wow, I can't stop staring even more when I'm so close to you.

119
00:09:20,785 --> 00:09:21,610
what happened?

120
00:09:21,611 --> 00:09:26,310
Oh, oh, oh, no, no, hey, hey... Are your fingertips numb!?

121
00:09:26,311 --> 00:09:27,311
What, no?

122
00:09:28,030 --> 00:09:29,030
Ha, ah...

123
00:09:29,180 --> 00:09:34,450
えっ、あっ、あっ、あっ...あっすー、すー、すー、すー、すー、すーもせん。

124
00:09:34,770 --> 00:09:35,770
Ah pancake

125
00:09:37,070 --> 00:09:41,810
Oh bullthem, it's fine, it's a physiological phenomenon, don't worry about it.

126
00:09:42,690 --> 00:09:47,330
Yeah...uh, it happens often... right?

127
00:09:49,675 --> 00:09:50,870
Hmmmm.

128
00:09:54,959 --> 00:10:02,810
Is your arm okay? How is it? Does it still hurt? Does it feel sluggish, numb, etc.?

129
00:10:03,250 --> 00:10:04,610
It has become easier now.

130
00:10:05,250 --> 00:10:08,890
Good. Well then, shall we lie down?

131
00:10:14,390 --> 00:10:19,340
It's okay.

132
00:10:21,439 --> 00:10:22,560
Oh, oh, sorry.

133
00:10:22,975 --> 00:10:25,620
Don't worry, it's fine.

134
00:10:26,100 --> 00:10:27,100
yes.

135
00:10:35,945 --> 00:10:38,501
It's hot, so put it on your futon. I agree.

136
00:10:39,260 --> 00:10:41,320
it's okay. Are you okay.

137
00:10:42,840 --> 00:10:48,140
Well then, I'll go, so if you need anything else, call me right away.

138
00:10:48,620 --> 00:10:49,620
yes.

139
00:10:51,575 --> 00:10:52,575
thank you very much.

140
00:10:52,880 --> 00:10:53,880
Well then.

141
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
yes.

142
00:11:02,780 --> 00:11:03,780
yes.

143
00:11:07,520 --> 00:11:10,340
I'm getting more and more confused.

144
00:11:11,280 --> 00:11:12,380
I want it to be Hona.

145
00:11:20,775 --> 00:11:24,920
I don't want to fight anymore.

146
00:11:25,569 --> 00:11:29,459
Hmm. Hmm.

147
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Hmm.

148
00:11:33,830 --> 00:11:36,010
Hmm. Wait, what are you doing?

149
00:11:36,375 --> 00:11:37,375
Yay.

150
00:11:38,009 --> 00:11:39,150
Ah, ah, ho, almost.

151
00:11:39,810 --> 00:11:40,810
Almost Mr.

152
00:11:41,599 --> 00:11:44,030
There are other patients, so please be quiet.

153
00:11:50,350 --> 00:11:58,350
Oh, my hands are like this, so there's nothing I can do about it.

154
00:12:02,070 --> 00:12:04,430
Is it that painful?

155
00:12:05,430 --> 00:12:11,010
It hurts to be doing this for so long. This person may not understand.

156
00:12:14,305 --> 00:12:17,170
Even if you say that...

157
00:12:19,980 --> 00:12:24,280
Hey aunt, can you take care of this?

158
00:12:26,440 --> 00:12:30,860
Hey...processing...processing...

159
00:12:31,995 --> 00:12:35,820
What are you talking about? You can't do that to a patient, can you?

160
00:12:36,800 --> 00:12:40,240
Please, Auntie. I'm asking for it because I'm an aunt.

161
00:12:40,840 --> 00:12:53,260
There's no one I can ask for anything but my aunt. Please...please...please...please...please, auntie please...please...

162
00:13:04,569 --> 00:13:12,420
Hmm, then...with your hands...if you'd like to use your hands...I'll handle it.

163
00:13:13,709 --> 00:13:17,600
Yeah. It's okay. That's right.

164
00:13:46,379 --> 00:13:47,379
I-I wonder if it's strong?

165
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Yeah.

166
00:13:50,540 --> 00:13:51,540
Are you okay?

167
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
Yeah.

168
00:13:57,904 --> 00:14:03,880
Is it okay like this?

169
00:14:09,359 --> 00:14:10,359
Are you okay?

170
00:14:15,279 --> 00:14:16,279
Shinichi-kun?

171
00:14:16,879 --> 00:14:18,470
Shinichi-kun?

172
00:14:20,679 --> 00:14:21,679
This, this...

173
00:14:22,929 --> 00:14:24,010
Are you okay with this?

174
00:14:28,389 --> 00:14:29,650
Do it directly, Mom.

175
00:15:13,499 --> 00:15:21,300
Really, Shinichi-kun?

176
00:15:21,580 --> 00:15:23,120
Hurry up, Mom.

177
00:15:23,639 --> 00:15:25,800
Shinichi-kun. Let me escape.

178
00:15:31,309 --> 00:15:39,010
Only little Shinichi-kun knows about it.

179
00:15:39,709 --> 00:15:42,511
Hey, uh... quickly.

180
00:15:42,790 --> 00:15:46,370
Mom is in pain.

181
00:15:47,430 --> 00:15:48,570
It's painful.

182
00:16:17,564 --> 00:16:22,160
My mom is touching me, so it's getting easier.

183
00:16:29,059 --> 00:16:30,560
Try squeezing really hard.

184
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Tighten.

185
00:16:33,019 --> 00:16:34,660
Ah, yes, squeeze.

186
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
ah.

187
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
About this.

188
00:16:37,940 --> 00:16:38,940
yes.

189
00:16:39,260 --> 00:16:40,260
ah.

190
00:16:42,249 --> 00:16:43,249
So, up and down.

191
00:16:43,480 --> 00:16:43,600
ah.

192
00:16:43,865 --> 00:16:48,280
However, if I squeeze it too tightly, it feels a bit rough, but is that okay?

193
00:16:49,149 --> 00:16:50,280
it's okay.

194
00:16:51,744 --> 00:16:53,260
Mom was touching my tama too.

195
00:16:56,310 --> 00:16:57,310
ah.

196
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
ah.

197
00:17:21,659 --> 00:17:24,930
Oh, it feels so good.

198
00:17:30,584 --> 00:17:33,000
Oh, it feels so good.

199
00:17:40,744 --> 00:17:42,210
Are your balls full?

200
00:17:47,689 --> 00:17:50,840
Don't let your mother say that.

201
00:17:52,899 --> 00:17:55,080
Mom, I don't really understand.

202
00:17:57,049 --> 00:17:58,960
It's painful.

203
00:18:10,060 --> 00:18:11,060
that.

204
00:18:13,274 --> 00:18:17,620
Mom, Mom, please hurry up.

205
00:18:18,340 --> 00:18:19,340
quickly?

206
00:18:19,660 --> 00:18:20,660
Yeah.

207
00:18:21,460 --> 00:18:23,500
Ah. Ah.

208
00:18:25,020 --> 00:18:26,020
Did it hurt?

209
00:18:26,109 --> 00:18:27,520
Oh, it feels so good.

210
00:18:30,349 --> 00:18:35,700
Soooo, be quiet... be quiet and cry.

211
00:18:36,859 --> 00:18:38,120
Let's hold each other in the morning

212
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
ah.

213
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
ah.

214
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
ah.

215
00:18:48,709 --> 00:18:49,709
Run away with me.

216
00:18:50,529 --> 00:18:56,870
Please take a short break.

217
00:18:57,450 --> 00:18:58,450
quickly?

218
00:19:08,079 --> 00:19:11,850
The lie...the lie...the lie...the lie...the lie came.

219
00:19:13,749 --> 00:19:19,130
Lies? Lies? I feel like I can't lie anymore.

220
00:19:39,239 --> 00:19:47,040
It's a good idea to talk about it without saying that the лас tribe is also someone.

221
00:19:47,279 --> 00:19:48,980
I can't help but look happy.

222
00:19:49,669 --> 00:19:50,669
I did the audio...

223
00:19:56,269 --> 00:19:57,530
My name is Sakura...

224
00:20:21,289 --> 00:20:23,760
Is this okay?

225
00:20:26,134 --> 00:20:27,160
Aunt.

226
00:20:34,599 --> 00:20:42,500
It's been a long time since I've touched a male germ that has grown that big, so you're so excited that I don't know what to do! No, um, I've lost all my customers.

227
00:20:54,319 --> 00:21:00,380
But, this is it.

228
00:21:18,969 --> 00:21:26,160
It's been a while since the aunt has had sex with the uncle?

229
00:21:47,759 --> 00:21:50,530
What am I doing to my sister's son?

230
00:22:55,750 --> 00:22:57,510
Ah, thank you for your hard work on the night shift.

231
00:23:07,799 --> 00:23:09,390
What am I thinking?

232
00:23:22,819 --> 00:23:26,320
It's healed quite a bit. You'll be discharged from the hospital soon.

233
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
thank you.

234
00:23:29,534 --> 00:23:32,460
Let's go eat somewhere to celebrate my discharge from the hospital.

235
00:23:35,179 --> 00:23:36,980
Shiichi-kun, do you want to eat something?

236
00:23:37,509 --> 00:23:39,960
Oh, I-I'm whatever.

237
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
What about Eriko?

238
00:23:45,209 --> 00:23:46,480
I'm fine with anything too.

239
00:23:49,639 --> 00:23:51,420
Well then, let's go have some yakiniku.

240
00:23:53,339 --> 00:23:55,320
Well, the medical examination is over.

241
00:23:56,609 --> 00:23:57,780
Is everything finished today?

242
00:23:58,300 --> 00:23:59,300
yes.

243
00:24:00,099 --> 00:24:04,520
Well, I have a meeting with a pharmaceutical company. Well then, I'll ask you to do the rest.

244
00:24:04,980 --> 00:24:05,980
yes.

245
00:24:09,739 --> 00:24:11,640
Then I'll put a bandage on it.

246
00:24:11,900 --> 00:24:12,900
Ah, yes.

247
00:24:29,284 --> 00:24:31,130
What makes you horny?

248
00:24:33,269 --> 00:24:37,351
Uh, uh, that's right. Thank you. Back to parlament...

249
00:24:46,919 --> 00:24:48,190
ah.

250
00:24:50,339 --> 00:24:51,970
When I said I couldn't do jagman.

251
00:24:53,230 --> 00:24:55,590
It will be processed again.

252
00:24:56,669 --> 00:25:01,290
Huh? That's no good.

253
00:25:05,979 --> 00:25:09,690
This attitude, Auntie, is it by any chance?

254
00:25:23,849 --> 00:25:25,220
Night shifts are tiring.

255
00:25:26,459 --> 00:25:33,080
That's right. Nurses have irregular hours, so I feel this way especially when I work night shifts.

256
00:25:35,209 --> 00:25:37,360
Do you want to go out for drinks after your night shift?

257
00:25:38,120 --> 00:25:39,120
After this?

258
00:25:41,869 --> 00:25:44,480
I have to work tomorrow, so I'll stop.

259
00:25:48,579 --> 00:25:51,350
But after a night shift, you can't get enough of it for free, right?

260
00:25:53,049 --> 00:25:55,230
How does Mr. Miura release his energy?

261
00:25:56,250 --> 00:25:57,250
hey?

262
00:25:58,404 --> 00:26:02,390
That's right. I'm not saying this.

263
00:26:04,779 --> 00:26:07,110
Should I take a bath and sleep?

264
00:26:07,790 --> 00:26:08,790
Yeah.

265
00:26:09,390 --> 00:26:10,390
That's right.

266
00:26:12,369 --> 00:26:13,990
Well then, it's time to take a look around.

267
00:26:14,470 --> 00:26:15,470
please.

268
00:26:38,489 --> 00:26:39,950
It's so stressful.

269
00:26:42,890 --> 00:26:43,890
Yeah.

270
00:26:49,675 --> 00:26:53,760
The aunt must definitely be frustrated.

271
00:27:15,700 --> 00:27:16,720
Aunt.

272
00:27:19,620 --> 00:27:20,960
what happened?

273
00:27:21,430 --> 00:27:24,340
what happened?

274
00:27:24,490 --> 00:27:28,960
My erection still hasn't subsided.

275
00:27:32,940 --> 00:27:36,740
But I guess I can handle it myself now, right?

276
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
Aunt.

277
00:27:42,220 --> 00:27:43,220
Shichi-kun.

278
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
a little bit.

279
00:27:45,440 --> 00:27:46,440
a little bit.

280
00:27:47,640 --> 00:27:49,801
Shichi-kun. stewardship.

281
00:28:00,319 --> 00:28:01,720
Place your legs on your stomach.

282
00:28:07,549 --> 00:28:10,141
I'm the innereye owner because of the window shaking...I don't step on it. Shichi-kun.

283
00:28:10,379 --> 00:28:12,440
Wait again.

284
00:28:12,600 --> 00:28:13,800
Furthermore. I'm not sad.

285
00:28:13,979 --> 00:28:16,800
Wait. Wait a minute.

286
00:28:17,790 --> 00:28:19,140
Shichi-kun.

287
00:28:19,640 --> 00:28:20,280
Mom.

288
00:28:20,420 --> 00:28:20,680
a little bit.

289
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
a little bit...

290
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
No.

291
00:28:30,399 --> 00:28:31,640
Hey, calm down.

292
00:28:32,899 --> 00:28:35,880
Not in a place like this, someone will probably see you.

293
00:28:36,365 --> 00:28:37,800
It's no good, it's no good.

294
00:28:38,960 --> 00:28:39,960
Shiichi-kun.

295
00:30:30,380 --> 00:30:33,180
see you.

296
00:30:37,254 --> 00:30:45,180
Look, I feel like it.

297
00:30:47,539 --> 00:30:51,040
You can handle it yourself now, right?

298
00:30:51,810 --> 00:30:55,560
Shinjuku is here, hey, it's here.

299
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Well, after all.

300
00:31:13,129 --> 00:31:20,980
Mr. Miura, Mr. Yoshimura is not in the room with Aimar?

301
00:31:23,649 --> 00:31:24,880
Isn't it a toilet or something?

302
00:31:25,469 --> 00:31:27,720
I looked in the toilet, but he was gone.

303
00:31:30,440 --> 00:31:32,920
Well then, I'll do a little searching too.

304
00:31:33,100 --> 00:31:34,840
Well, I'll watch it three times.

305
00:31:35,660 --> 00:31:36,660
Please.

306
00:31:47,989 --> 00:31:48,989
Wait a minute.

307
00:31:50,800 --> 00:31:52,620
Shichikan.

308
00:31:56,549 --> 00:32:03,900
Hey, what would you do if you were seen?

309
00:32:04,804 --> 00:32:06,520
Shichikan.

310
00:32:12,134 --> 00:32:13,620
Shichikan.

311
00:34:41,520 --> 00:34:42,580
Understood.

312
00:34:47,239 --> 00:34:49,400
I understand.

313
00:35:13,830 --> 00:35:21,830
It was too much to understand.

314
00:36:03,425 --> 00:36:09,000
Really, tell me...

315
00:36:22,160 --> 00:36:28,960
Really, smell it

316
00:36:43,060 --> 00:36:51,060
I'm home. Oh, you're going to work early today. Welcome back. I have to go early and prepare materials for next month's meeting. I'll go then. Please go. I'm going.

317
00:38:03,070 --> 00:38:10,620
No. Somehow, I can't take it anymore.

318
00:43:48,970 --> 00:43:54,620
Sigh. Hmm. a.

319
00:46:40,470 --> 00:46:43,380
Sigh.

320
00:46:44,030 --> 00:46:45,320
Shhh, Ichi-kun.

321
00:46:49,520 --> 00:46:50,520
Sigh.

322
00:47:07,200 --> 00:47:10,130
Um, aunt. Yesterday.

323
00:47:10,480 --> 00:47:11,650
You'll be discharged from the hospital tomorrow, right?

324
00:47:12,620 --> 00:47:15,090
Please complete the discharge procedures at the reception today.

325
00:47:16,435 --> 00:47:18,710
I told my sister about my discharge from the hospital.

326
00:47:24,985 --> 00:47:28,640
As expected, Auntie is angry.

327
00:47:33,050 --> 00:47:36,171
Ha, it's almost dawn. Sigh.

328
00:47:37,265 --> 00:47:40,990
I couldn't sleep because I was worried about my aunt.

329
00:47:42,340 --> 00:47:45,570
Auntie wasn't there when I left the hospital.

330
00:48:07,710 --> 00:48:09,830
Shh, Ichi-kun, what's wrong? Are you okay?

331
00:48:11,400 --> 00:48:14,470
Ah, um, I wanted to apologize to my aunt.

332
00:48:15,170 --> 00:48:16,170
picture?

333
00:48:20,180 --> 00:48:25,060
Um, it seems like Auntie has been avoiding me since last night.

334
00:48:28,814 --> 00:48:30,390
Oh, that's not true.

335
00:48:32,750 --> 00:48:38,070
But, shhh, Ichi-kun is my sister's son.

336
00:48:40,640 --> 00:48:44,230
Oh, come on, I have to go to sleep now.

337
00:48:45,360 --> 00:48:48,270
After all, I can't control my aunt.

338
00:48:49,590 --> 00:48:50,590
Aunt.

339
00:48:57,720 --> 00:48:58,720
Shhh, Ichi-kun.

340
00:49:02,570 --> 00:49:03,570
Aunt.

341
00:49:05,820 --> 00:49:07,250
I'm your aunt.

342
00:49:08,420 --> 00:49:11,470
We're connected by blood. You can't.

343
00:49:13,670 --> 00:49:14,550
Aunt. Aunt.

344
00:49:14,670 --> 00:49:16,430
sorry. My aunt too.

345
00:49:17,710 --> 00:49:18,710
a little bit.

346
00:49:20,670 --> 00:49:21,670
a little bit.

347
00:49:23,690 --> 00:49:25,370
Aunt. Sorry.

348
00:49:32,340 --> 00:49:33,440
I was confused.

349
00:49:34,960 --> 00:49:37,020
Shhh, Ichi-kun. sorry.

350
00:49:43,180 --> 00:49:44,220
Shhh, Ichi-kun.

351
00:49:44,400 --> 00:49:45,400
Aunt.

352
00:49:45,670 --> 00:49:46,670
Something that shouldn't happen.

353
00:49:48,460 --> 00:49:49,460
Shhh, Ichi-kun.

354
00:49:50,330 --> 00:49:52,520
It's nothing to worry about.

355
00:50:00,010 --> 00:50:01,150
An aunt?

356
00:50:02,470 --> 00:50:03,630
Shichi-kun.

357
00:50:03,770 --> 00:50:04,770
Aunt.

358
00:50:05,210 --> 00:50:06,210
Sorry.

359
00:50:12,030 --> 00:50:13,410
Sorry.

360
00:50:17,910 --> 00:50:19,850
Please forgive my bad aunt.

361
00:50:20,730 --> 00:50:21,730
Aunt.

362
00:50:40,850 --> 00:50:42,040
Aunt.

363
00:50:54,860 --> 00:50:55,960
Aunt.

364
00:50:56,770 --> 00:50:58,580
Aunt.

365
00:51:15,020 --> 00:51:19,620
Aunt.

366
00:51:36,840 --> 00:51:37,840
Bassam, look.

367
00:51:46,540 --> 00:51:50,840
Bassam, Bassam.

368
00:52:46,190 --> 00:52:50,810
That's what I was concerned about.

369
00:52:51,475 --> 00:52:54,370
Keep it hive bald.

370
00:52:56,070 --> 00:52:57,070
Huh...

371
00:52:59,995 --> 00:53:02,910
Please take another break.

372
00:53:09,710 --> 00:53:13,830
Oh, we should take a little break.

373
00:53:13,980 --> 00:53:15,590
I'll take a short break.

374
00:53:38,084 --> 00:53:39,084
Are you okay?

375
00:53:41,500 --> 00:53:42,500
Are you okay

376
00:53:44,100 --> 00:53:45,100
Are you okay

377
00:53:47,940 --> 00:53:49,300
A secret between just the two of us

378
00:53:51,240 --> 00:53:52,240
Yeah.

379
00:53:53,070 --> 00:53:54,220
good.

380
00:53:58,935 --> 00:53:59,935
This can't happen.

381
00:54:04,194 --> 00:54:05,540
Feels good.

382
00:54:05,954 --> 00:54:07,800
It feels good.

383
00:54:27,110 --> 00:54:28,390
Feels good.

384
00:54:29,410 --> 00:54:31,890
Feels good. Sechi.

385
00:54:34,070 --> 00:54:35,650
A little, a little.

386
00:55:25,350 --> 00:55:27,680
a bit.

387
00:55:30,250 --> 00:55:31,250
a bit!

388
00:55:33,160 --> 00:55:38,660
It's getting hot here. It's so hot, Auntie.

389
00:55:43,800 --> 00:55:44,800
Can I sit down?

390
00:55:52,040 --> 00:55:56,700
It feels good, Auntie. Feels good.

391
00:55:57,975 --> 00:56:02,620
Aunt. Aunt. Aunt. Is this okay?

392
00:56:03,590 --> 00:56:04,620
Nice, nice.

393
00:56:56,010 --> 00:56:58,030
Let it run close to your feet.

394
00:56:59,550 --> 00:57:00,710
Please.

395
00:57:02,250 --> 00:57:03,350
What should I do?

396
00:57:12,190 --> 00:57:15,460
It's okay if you mess up.

397
00:57:24,645 --> 00:57:30,420
Auntie, look.

398
00:57:31,060 --> 00:57:33,080
Aunt.

399
00:57:33,630 --> 00:57:35,080
nice.

400
00:58:10,270 --> 00:58:11,270
nice.

401
00:59:04,590 --> 00:59:12,540
nice.

402
00:59:13,140 --> 00:59:14,140
Ah, let's go.

403
01:00:09,130 --> 01:00:11,370
Sorry about that, no, no.

404
01:00:11,630 --> 01:00:14,690
Sorry. Sorry.

405
01:00:15,180 --> 01:00:17,470
Aunt quickly took off her clothes and straddled me.

406
01:00:19,375 --> 01:00:22,510
Auntie, hurry up, hurry up, it's almost time.

407
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
Hand...

408
01:00:30,760 --> 01:00:32,130
Let me sleep, Auntie.

409
01:00:58,495 --> 01:01:03,150
Dad... Auntie's legs and stomach hurt.

410
01:01:04,550 --> 01:01:05,370
father...

411
01:01:05,570 --> 01:01:07,810
There...

412
01:01:08,060 --> 01:01:09,810
Let me sleep...

413
01:01:10,960 --> 01:01:11,960
Sorry aunt.

414
01:01:14,205 --> 01:01:15,610
Sorry aunt.

415
01:01:17,030 --> 01:01:18,030
Aunt...

416
01:01:24,880 --> 01:01:25,880
congratulations.

417
01:01:34,910 --> 01:01:35,930
I want to eat it.

418
01:01:39,120 --> 01:01:46,230
congratulations.

419
01:01:46,530 --> 01:01:47,530
a!

420
01:02:35,150 --> 01:02:43,150
Congratulations hello.

421
01:03:00,130 --> 01:03:02,170
I felt sick.

422
01:03:02,570 --> 01:03:03,870
It felt disgusting.

423
01:03:59,635 --> 01:04:02,340
good night.

424
01:04:16,890 --> 01:04:23,140
Ah, that feels good.

425
01:04:33,680 --> 01:04:37,380
Shinchi-kun, isn't it getting painful?

426
01:04:39,360 --> 01:04:40,700
It's getting painful.

427
01:05:44,190 --> 01:05:53,510
Shinchi-kun, it's getting painful. Ahahaha.

428
01:05:53,890 --> 01:05:54,890
Shinchi-kun.

429
01:06:08,555 --> 01:06:12,950
Shinchi-kun.

430
01:06:43,945 --> 01:06:51,620
Auntie, I broke my promise to sleep with only my hands, but Auntie, I broke my promise to sleep with only my hands. That's good, Shiichi-kun. sorry. sorry.

431
01:07:03,260 --> 01:07:05,320
The same size as the one with the big back, the lower part is wide and the inside is wide for a 20 year old.

432
01:07:10,850 --> 01:07:12,240
Please tell me you just made a big Higgs.

433
01:07:13,900 --> 01:07:16,300
Congratulations, boss, you've stopped being so popular.

434
01:07:41,390 --> 01:07:43,420
It stopped inside the wall.

435
01:08:29,990 --> 01:08:32,590
Please take a break. Oh, it feels so good.

436
01:08:40,200 --> 01:08:47,700
Oh, that feels good.

437
01:09:21,899 --> 01:09:23,560
Oh, it feels so good.

438
01:09:38,390 --> 01:09:45,840
Please be very spicy.

439
01:09:50,790 --> 01:09:52,640
I will eat here for a while.

440
01:10:27,380 --> 01:10:34,681
I ended up eating a bit of food, so I'll eat it until the end. Feel it when you are with us.

441
01:10:35,760 --> 01:10:38,870
It's easy to make and tastes good, so you won't be disappointed.

442
01:10:39,600 --> 01:10:46,950
We will make it for you.

443
01:11:29,030 --> 01:11:32,480
Ugh...it's been a long time since I've seen you...it's been so long...I'm looking forward to seeing you.

444
01:11:36,250 --> 01:11:44,000
Auntie, get the key. Sorry.

445
01:11:59,560 --> 01:12:05,760
Amazing, narrow lady. sorry.

446
01:12:06,095 --> 01:12:07,340
It feels amazing.

447
01:12:08,850 --> 01:12:10,620
Putting chin chin in, it's a friendly thing.

448
01:12:28,110 --> 01:12:29,110
happy.

449
01:12:30,380 --> 01:12:31,380
Feels good.

450
01:12:48,295 --> 01:12:51,060
Feels good. Yes, just a moment...

451
01:13:24,750 --> 01:13:26,200
I want it so much...

452
01:13:36,950 --> 01:13:39,020
It feels good.

453
01:13:40,075 --> 01:13:42,900
good morning...

454
01:13:49,490 --> 01:13:57,190
Ah, it feels good.

455
01:14:00,000 --> 01:14:06,350
Ha, I just thought about it.

456
01:14:07,580 --> 01:14:09,330
It will be 115 years ago, and we will be able to do that as well.

457
01:14:30,250 --> 01:14:31,480
Fuck me...

458
01:14:33,510 --> 01:14:34,920
I'm guten!

459
01:14:40,710 --> 01:14:42,120
Osahi, Giuji, try to answer correctly.

460
01:14:47,240 --> 01:14:48,440
It's me, Giuji.

461
01:15:10,060 --> 01:15:11,920
good night.

462
01:15:46,465 --> 01:15:47,760
Please take a break.

463
01:16:46,940 --> 01:16:47,940
Please take a break.

464
01:18:13,830 --> 01:18:16,760
Auntie will go there, so don't pull it out.

465
01:18:19,000 --> 01:18:27,000
Shi-chi-kun, your aunt will take it out, so don't take it out.

466
01:19:54,040 --> 01:20:02,040
Auntie will take it out, so don't take it out.

467
01:20:04,380 --> 01:20:06,620
Auntie will take it out, so don't take it out.

468
01:20:27,430 --> 01:20:35,380
Auntie, don't pull out, don't pull out.

469
01:21:59,500 --> 01:22:08,251
Don't leave out your aunt's aunt. It's very spicy...

470
01:22:09,225 --> 01:22:10,250
And ivas'.

471
01:22:17,100 --> 01:22:23,100
Shiogi said... Shiogi ga.

472
01:22:28,450 --> 01:22:36,450
Ah, we've arrived.

473
01:23:21,450 --> 01:23:29,400
Ah, Lion.

474
01:23:54,620 --> 01:23:59,580
You haven't had sex with your uncle?

475
01:24:06,450 --> 01:24:13,450
My work is irregular, and it's been a long time since I've been able to do it naturally.

476
01:24:15,065 --> 01:24:16,065
That's right.

477
01:24:18,510 --> 01:24:23,250
Sorry. He's my sister's son.

478
01:24:30,400 --> 01:24:37,230
I was happy to have this kind of relationship with my aunt.

479
01:25:49,640 --> 01:25:56,340
Auntie went back to work. Before I knew it, the night was beginning to fall.

480
01:25:57,510 --> 01:26:00,260
And then I left the hospital.

481
01:26:06,440 --> 01:26:13,220
After that, my aunt contacted me several times, but for some reason I never had the courage to answer.

482
01:26:31,970 --> 01:26:34,920
Auntie, what's wrong?

483
01:26:36,460 --> 01:26:44,460
Even when I tried to contact Shinichi-kun, I couldn't get through to him and he didn't call me back, so I got worried.

484
01:26:47,420 --> 01:26:50,400
Netzcypla,tailordexembicycle,strawberrycan is good, sorry. Ah, ah, please.

485
01:27:03,485 --> 01:27:04,485
Sorry to bother you.

486
01:27:17,810 --> 01:27:19,780
It's pretty clean.

487
01:27:20,740 --> 01:27:21,280
Aquest 리�ówine lied

488
01:27:21,720 --> 01:27:22,880
Sorry it's small.

489
01:27:23,670 --> 01:27:25,180
Adachi's play?

490
01:27:25,630 --> 01:27:32,590
I come here all the time like this.

491
01:27:45,720 --> 01:27:52,020
Ah...hey, Shinichi-kun. yes.

492
01:27:56,070 --> 01:27:57,870
Why didn't you answer the phone?

493
01:28:06,120 --> 01:28:14,120
It was my fault that we ended up in a relationship like that, and it was kind of awkward.

494
01:28:29,040 --> 01:28:31,140
Hey, show me your hand. It's okay. Look. Doesn't it hurt? Does it move?

495
01:28:31,790 --> 01:28:37,280
Yeah. Yeah. I see. Yeah. I've already sensed it.

496
01:28:52,230 --> 01:28:57,530
yes. I sensed it. Ah, ah, ah, aunt.

497
01:29:05,620 --> 01:29:11,970
This time, it seems like I'm the one who can't forget.

498
01:29:16,040 --> 01:29:20,680
Ah, ah, yeah.

499
01:29:26,240 --> 01:29:33,890
Yeah. Yeah. Yeah.

500
01:29:36,440 --> 01:29:37,440
Shinichi-kun. Oh, Auntie.

501
01:29:39,130 --> 01:29:41,890
Look at me, Shinichi-kun.

502
01:30:35,000 --> 01:30:42,850
Oh, selling to NKing does it.

503
01:30:56,665 --> 01:30:59,740
I'm using it here.

504
01:31:01,060 --> 01:31:04,140
Shinichi-kun...Ah, Shinichi-kun...

505
01:31:05,540 --> 01:31:07,060
Oh, I have to go first...

506
01:31:12,350 --> 01:31:14,151
Oh, let's do it. Hmm.

507
01:31:31,730 --> 01:31:32,380
ah!!

508
01:31:32,381 --> 01:31:33,381
Hey, hey!

509
01:31:39,570 --> 01:31:40,570
I don't feel so good, Osaka-san.

510
01:31:47,150 --> 01:31:51,350
Old man, Mr. Osaka.

511
01:31:52,440 --> 01:31:53,470
Can I do whatever I want?

512
01:31:54,150 --> 01:31:55,290
You can do whatever you like.

513
01:31:55,930 --> 01:31:56,930
no?

514
01:32:10,980 --> 01:32:14,410
Birch is also done because there are people.

515
01:32:18,525 --> 01:32:30,220
Speaking of birch's beginnings. I have feelings for Birch, but I don't think that's the same thing as the lego cross.

516
01:33:28,320 --> 01:33:36,070
This is birch célan SA-AS-AS-SOM-icki, inner stomach, not what, not what, but invari.

517
01:34:10,410 --> 01:34:11,410
What remains is me.

518
01:34:36,380 --> 01:34:37,380
See you in the next video.

519
01:35:14,910 --> 01:35:16,210
Oh...

520
01:35:16,410 --> 01:35:19,430
Wait?

521
01:35:20,270 --> 01:35:21,830
Wow...

522
01:35:27,010 --> 01:35:35,010
Okay? Do more, more.

523
01:35:36,490 --> 01:35:40,150
Sososososososososososososososososososososo...

524
01:35:44,160 --> 01:35:47,561
Fuuuuuuuuuuuuuh!

525
01:36:31,260 --> 01:36:32,260
That's right.

526
01:36:34,505 --> 01:36:35,540
That's right.

527
01:36:35,720 --> 01:36:36,720
delicious.

528
01:36:36,840 --> 01:36:38,000
Wow, it's delicious.

529
01:36:52,264 --> 01:36:53,860
sorry.

530
01:37:36,615 --> 01:37:44,340
It feels so good. Because it feels better. Because I was holding back.

531
01:38:01,220 --> 01:38:05,360
Sorry, I got impatient. My hands are shaking.

532
01:38:18,030 --> 01:38:19,030
Feels good.

533
01:38:57,555 --> 01:39:00,021
Yes, yes. That's fine.

534
01:39:12,300 --> 01:39:16,020
So, from the morning.

535
01:39:21,470 --> 01:39:22,470
rear…

536
01:39:39,565 --> 01:39:41,310
I feel like I won't get the nasal belly VV of lunch!

537
01:39:44,930 --> 01:39:52,880
It's amazing to move the reconnaissance almost and forget the enseñ just here to rest and close the leg.

538
01:39:58,250 --> 01:40:00,340
Feels good.

539
01:40:36,655 --> 01:40:39,050
delicious.

540
01:40:51,900 --> 01:40:59,900
Of course, put the pot for a minute.

541
01:41:29,230 --> 01:41:30,510
nice.

542
01:41:35,780 --> 01:41:39,830
feeling. It's a feeling.

543
01:42:05,840 --> 01:42:09,990
Yes, it feels good to grow it lol

544
01:42:10,090 --> 01:42:11,750
Ah, that feels good lol

545
01:42:45,835 --> 01:42:46,940
People should let go and know this.

546
01:42:53,375 --> 01:42:54,440
We walk softly.

547
01:43:06,685 --> 01:43:08,390
This is okay.

548
01:43:10,790 --> 01:43:12,130
I am grateful to you for putting me in the spotlight.

549
01:43:33,845 --> 01:43:41,720
The death of Asoro's family is a bit of a side dish, but I'm just grateful...

550
01:43:46,300 --> 01:43:47,940
The more you drool, the more you get fit and the surrounds are always Hard djen.

551
01:43:54,460 --> 01:43:55,460
I hope that you will be able to come out and do your best.

552
01:44:12,040 --> 01:44:14,680
It feels good. Feels good.

553
01:44:39,095 --> 01:44:40,840
Wow...

554
01:44:49,800 --> 01:44:51,160
there were...

555
01:45:46,620 --> 01:45:54,520
And look at the mother's hand stopping the mother's child.

556
01:46:02,490 --> 01:46:08,040
He might not be able to stand it either.

557
01:46:34,770 --> 01:46:36,720
it hurts.

558
01:47:11,310 --> 01:47:20,311
If you're drinking a little tea or drinking tea at 9 o'clock, you're drinking the right kind of tea. I can't drink it.

559
01:47:20,620 --> 01:47:22,631
Choco, tea, I can't drink tea. Well then, I'm drinking tea...

560
01:48:56,695 --> 01:48:58,890
Please wait.

561
01:49:16,630 --> 01:49:17,630
thank you for your hard work.

562
01:51:14,310 --> 01:51:15,740
Please take a short break.

563
01:51:43,440 --> 01:51:48,020
It feels good...I'll be back. After all, it feels good.

564
01:51:58,120 --> 01:51:59,340
Feels good.

565
01:53:05,400 --> 01:53:13,400
juice!

566
01:54:27,800 --> 01:54:32,160
thank you for your hard work.

567
01:54:34,280 --> 01:54:41,810
thank you for your hard work.

568
01:54:47,610 --> 01:54:50,440
It feels good.

569
01:55:11,060 --> 01:55:12,420
Can you feel the warmth?

570
01:55:12,800 --> 01:55:13,880
Can you feel the warmth?

571
01:55:15,735 --> 01:55:18,850
It's warm, so warm.

572
01:55:24,515 --> 01:55:25,610
Feels good.

573
01:56:27,590 --> 01:56:40,290
The Prime Minister must have been a big boy. not good...

574
01:56:40,590 --> 01:56:45,030
Feels good. Feels good. But it's been like this forever.

575
01:56:54,725 --> 01:57:02,500
Well, I'll be back until the broadcast.

576
01:57:06,865 --> 01:57:09,730
I want to do this.

577
01:57:42,840 --> 01:57:44,180
Mr. Change.

578
01:57:48,140 --> 01:57:51,040
I was changing.

579
01:59:43,720 --> 01:59:50,780
My aunt and I lost track of time and asked each other passionately over and over again.


